রাজাবলি ১ 20 : 29 [ BNV ]
20:29. দুই পক্ষের সেনাবাহিনী মুখোমুখি তাঁবু গেড়ে আরো সাতদিন বসে থাকল| সাত দিনের দিন যুদ্ধ শুরু হল| এক দিনেই ইস্রায়েলীয়রা অরামীয়দের 1,00,000 সৈন্যকে হত্যা করল|
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ NET ]
20:29. The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ NLT ]
20:29. The two armies camped opposite each other for seven days, and on the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ ASV ]
20:29. And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ ESV ]
20:29. And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined. And the people of Israel struck down of the Syrians 100,000 foot soldiers in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ KJV ]
20:29. And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ RSV ]
20:29. And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined; and the people of Israel smote of the Syrians a hundred thousand foot soldiers in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ RV ]
20:29. And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ YLT ]
20:29. And they encamp one over-against another seven days, and it cometh to pass on the seventh day, that the battle draweth near, and the sons of Israel smite Aram -- a hundred thousand footmen in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ ERVEN ]
20:29. The armies were camped across from each other for seven days. On the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean soldiers in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ WEB ]
20:29. They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed of the Syrians one hundred thousand footmen in one day.
রাজাবলি ১ 20 : 29 [ KJVP ]
20:29. And they pitched H2583 one H428 over against H5227 the other H428 seven H7651 days. H3117 And [so] it was, H1961 that in the seventh H7637 day H3117 the battle H4421 was joined: H7126 and the children H1121 of Israel H3478 slew H5221 of H853 the Syrians H758 a hundred H3967 thousand H505 footmen H7273 in one H259 day. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP